Sunday, December 8, 2013

Dino Buzzati ja maailm, kus sõna ei ole ainus tõde

Antud kirjatükk on sündinud tegelikult kooliprogrammi käigus, valmistades ette minu magistritööd ning selgitades selle tagamaid. Soovin seda teiega jagada selleks, et tutvustada seda vaimustavat 20. sajandil elanud kirjanikku ja kunstnikku, kelle fantaasia ja oskus seda edasi anda on midagi väga erilist. Ometi tean, et Eestis on Buzzati vähetuntud, eriti, kuna tõlgitud on vaid üks romaan ja mõned lühijutud. Kuid raske on vaimustust sellisest mitmekihilisest ja mitmežanrilisest universumist vaid endale hoida. Seega ärge pange tähele ebaolulisi detaile, nagu viitamist mu enda tulevasele magistritööle. Oluline on ikkagi Buzzati ise. Samas lisan siia mõningad juba valminud illustratsioonid tema lühijutule "Maailma loomine". Loodan, et miski selles kirjutises inspireerib teid haarama mõnd Buzzati teost või uurima tema loomingut muul moel.



Magistrikraadi omandamise ettekäändel olen võtnud enda ülesandeks illustreerida Itaalia 20. sajandi ühe erilisema kirjaniku, Dino Buzzati viis lühijuttu. Püüan moodustada neist lugude kogumiku, kus suur tähelepanu on pildimaterjalil: vormiliseks eeskujuks on illustreeritud lasteraamatud, kus pildil on loo jutustamises täiesti eraldiseisev ja oluline roll ja kus piltidel võib olla suurem osakaal kui piltidel. Usun, et ühelt poolt on illustratsiooni kui sellise ülesanne pakkuda loetule visuaalset tuge ja atmosfääri, teisalt aga on tal privileeg rikastada kogu kooslust omapoolsete nüanseeritud suunistega, mis erinevad teksti tähendusvarjunditest. Visuaalne materjal on raskemini defineeritav, ning seetõttu tihti poeetilisem. Lisaks õnnestub heal illustraatoril oma kunstnikukäekirja abiga  lisada olemasolevale loole veel teine dimensioon, omaenda jutustus. Kujutaval kunstil on üldse suurepärane omadus n-ö musta valgeks rääkida ning vaatajale mõista anda, et sõna ei ole ainus tõde, kuigi muidu selline mulje võib jääda. Leian, et Buzzati on sellistes mahhinatsioonides geniaalne ekspert.

Valitud jutud asuvad eelmainitud kogumikus järgnevas järjekorras :  „Maailma loomine“, „Kohtumine Einsteiniga“, „Inimese suurus“, „Pühakud“, „Maailma lõpp“. Tegu on näivalt pompöösse, kuid tegelikkuses humoorika noppega Buzzati jutukogumikest. Tegu on telje tõmbamisega pidepunktide vahele, mis enamasti kirjeldavad abitut inimest inimkonna enda loodud müstifikatsioonide ja suurte narratiivide valguses. Kõige paremini tundub lugejani edasi kanduvat inimeseks olemise tunne: teadmatus, otsingud, avastused, ärevus, paranoiad. Buzzatit lugedes tundub vägisi, et inimteadvuse alusmehhanismiks ongi hirm selle ees, mida me ei tunne ega kontrolli ning mis tundub meid pidevalt ähvardavat. Käesolevat projekti kokku pannes olen meelevaldselt tõmmanud Buzzati loomingus just mütoloogiat rõhutava kaare, mis seostub kõige paremini minu enda küsimustega nii elus kui loomingus.  Samas on mind inspireerinud seda tegema iga üksik valitud jutustus, kus loo käivitajaks ning selle edasi viijaks on mingi müüdi narratiivile omane peatamatu mehhanism või hoopiski selle ümberpööratud versioon. Buzzatile omane jutustamisviis manipuleerib lugejaga -  paljudel juhtudel toimubki see, mida pahaaimav sisetunne lugejale ütleb, kuid mida too justkui loodab, et osava puändiga ära hoitakse; teistel juhtudel aga ei pakuta katastroofinarratiivis halvima ootele jäetud lugejale mingit lahendust.




Dino Buzzatist sai minu lemmikautor esimesest lausest ja esimesest teosest peale, mida lugesin. Äratundmine oli momentaalne. Tema otsekohene jutustamisstiil on sugestiivne, tundub, nagu lugu ja atmosfäär oleks asetatud lugeja enda sisse. Tänu tema teostele tajusin esimest korda nii teravalt, kuivõrd võib looming olla samal ajal ajatu ja personaalne – hoides käes tema raamatut tunnen nii tema enda kui ka lugeja ümber loodud maailma kohalolu. See on kontakt publikuga, mida ma ka ise tahaksin oma loomingus saavutada.

Avastasin tema teosed Itaalias ajal, mil õppisin seal raamatuillustratsiooni. Vajasin projekti ülesehitamiseks inspireerivat teksti, kuid mõistlikul valikul olid ka muud pragmaatilised kriteeriumid – näiteks nõudlus raamatuturul, kirjastajate huvid, käibivad trendid, autoriõiguste kuuluvus. Sirvisin siis Itaalia „uusi klassikuid“ ja olles äsja kuulnud Dino Buzzatist, Itaalia 20. sajandi olulisematest kirjanikest, leidsin raamatukogus tuhnides üles ühe tema suure kogumiku. Saanud innustust oma juhendajalt, hakkasin looma iseenda ideaalnägemuse järgi sellist kirjastusprojekti, mis mulle endale ning imaginaarsele lugejale pakuks maksimaalselt pinget. Pean märkima, et mitte ainult ei leidnud ma projektiga tegelemise käigus tohutult palju mõttekaaslasi, vaid minu jaoks avanes kogu Buzzati kirjanduses üks elu ja inimese väärtustamise vorme. Mõju lugejale näib olevat igavikulist laadi, ning kuigi suur osa tema loomingust vihjab või lausa kirjeldab hukku ja varitsevaid ohte, süngeid sündmusi ning inimese psüühika varjupoolt, võtab mütoloogiline aspekt sellelt ära negatiivse emotsiooni. Siin peitub ka minu jaoks tema teoste religioosne aspekt – need on kaasaegsed mõistujutud. Religioossus ja kristlik taust, mis valitud lugude pealkirjade järgi näib justkui väga kohalolev, on tegelikult küllaltki moonutatud: Buzzati jaoks on uskumise temaatika probleemne, ning jääb tema teostes alati poolele teele ja iroonilise loori taha. Tema teosed mõjuvad väga isiklikul tasandil. Ilmselt tingib selle ka fakt, et neis kajastub tema enda elu: sündmused, kohad, pere ja sõbrad, isegi unenäod.  Buzzati viimaseks teoseks jäi Veneetsias toimunud maalinäitus, millest sai pildiraamat “Imed Val Morelis”  ning kus nähakse väljenduvat tema intellektuaalset pöördumist kõrgema jõu poole. Ehk just sellised üldinimlikud teemad teevad Buzzati nii hinnatuks oma lugejate seas.




Väga aktiivse eluviisiga Buzzati oli tegelikult uudisteajakirjanik ja erikorrespondent Itaalia ühes olulisimas päevalehes „La Corriere della Sera”. See tingis olukorra, kus loomingulise kirjutamisega tegeles ta tööajast ja komandeeringutest väljaspool. Ta on väitnud, et toimetuses tal selleks mingit võimalust ei olnud. Ometi mõjutas 22-aastaselt ajakirjaniku ametisse astumine ning sinna jäämine elu lõpuni tema elu ja loomingut. Esiteks, vormi ja sõnastuse poolest meenutavad paljud lühijutud ajalehereportaaže või lausa sisaldavad neid või on valatud kõige tabavamasse ja lühemasse vormi, jutustades samas fantastilisi, võimatuid  juhtumisi. Need omakorda on omakorda kujundiks millelegi inimlikult intiimsele. Buzzati stiil on alati lihtne ja vajalikes aspektides väga täpne ning kirjeldav, jättes aga mõningad määratlevad elemendid lugejale siiski avaldamata. Osalt sellest põhimõttest sündisid ka tema kujutavad kunstiteosed, mis olid omas ajas täiesti innovatiivsed. Näeme, et selles kirjanik-kunstnikus olid kohtunud esmapilgul vastandlikud omadused: poeetika, fantastika ning selle kõrval realistlikkus ja range täpsus.
Niisiis, tuleb Buzzatiga lähemalt tutvust tehes välja, et tegu oli lisaks kõigele muule ka visionäärist kunstnikuga, kellel oli hulgaliselt maalinäitusi ja kes avaldas lisaks ilukirjandusele ka koomiksilaadseid raamatuid. Illustraatorina alustas ta juba 1945. aastal, joonistades pildid oma lasteraamatule „Karude kuulus sissetung Sitsiiliasse“. 1958. aastal toimus Milano kunstigaleriis Galleria dei Re Magi Buzzati personaalnäitus „Le storie dipinte“, kus narratiivseid maale saatsid selgitavad pildiallkirjad ning millest sai 2013. aastal ka raamat. Sensatsiooni tekitas aga 1969. aastal ilmunud „Poeem koomiksitena“, mis on üks esimestest itaalia graafilistest romaanidest – see jutustab kaasaegse Orpheuse ja Eurydike loo, kus Orpheusest on saanud Orfi ning Eurydikest Eura. Buzzati pidas oma kunstnikukutset vähemalt sama oluliseks, kui kirjanikuks olemist ning oli üsna solvunud, kui seda külge tema loomingust vääriliselt ei hinnatud. Buzzati lausub ise: „Tunnen, et olen ühe julma arusaamatuse ohver. Olen maalija, kes on hobina kahjuks üsna pika aja jooksul pidanud ka kirjaniku ja ajakirjaniku elukutset. Maailm seevastu usub, et olukord on vastupidine ja minu maale ei „saa“ võtta tõsiselt“. Ta lisab: „Maalimine ja kirjutamine on minu jaoks lõppkokkuvõttes sama asi. Ükskõik, kas ma maalin või kirjutan, järgin sama eesmärki, milleks on lugude jutustamine“. Nõnda on selge, miks ääretult süstemaatiline Buzzati kasutas niivõrd laias skaalas varieeruvaid väljendusvahendeid –lisaks eelpool mainitule kirjutas ta ka näidendeid, ooperilibretosid ja luulet.




Nii graafilises romaanis „Poeem koomiksitena“ kui tema viimases teoses „Imed Val Morelis“ on visuaalne materjal rikastatud nii auto- kui „väliste“ tsitaatidega, mis kas viitavad teiste maalikunstnike töödele, on reklaamipiltide töötlused või peidavad muid, ka eluloolisi vihjeid. Näiteks merekolli on ta kujutanud äärmiselt sarnasena tšuktšide merejumalusele Anky-Kele’le. Raamatuillustraatori või üldse kunstniku seisukohast on see üks oluline ja hea tööriist, mis võimaldab nii kujutatava tähenduse laiendamist kui täpsustamist ning millega saab liita teose mõttelise lülina osaks kogu kultuuriruumi tähenduste võrgustikust. 
Teine oluline aspekt, mida ma Buzzati teostes esile tooksin, on pildi ja teksti suhe, kus visuaal ei ole vaid teksti illustreerivas rollis. Seda muidugi eelkõige põhjusel, et paljudes tema sellistes topeltžanrilistes teostes on pilt sündinud enne teksti või on viimane lausa pildi osa. Üldlevinud arvamuse, et illustratsioon on kõigest kirjapandu visuaalne paralleel, saab siin lihtsalt ümber lükata. Näiteks, nagu öeldud, oli „Imed Val Morelis“ puhul algselt tegu hoopis maalinäitusega, mille kataloogist sai õige pea pildiallkirjadega varustatud raamat. Maalide näol on täpsemalt tegu ex-voto’dega , antud juhul Santa Rita müstilistest imetegudest. Kogu teos on suuremalt jaolt fiktiivne, kuid seal on uskumatult palju dokumentaalseid fakte - see on reaalsuse ja fantaasia osav ning hämmastav sulam. Iga pildi juurde lisandus väljaande tarvis veel lühike kommentaar, selgitamaks ajaloolist konteksti ja juhtumi „täpsemaid“ asjaolusid. Ometi ei kao seal põhirõhk pildilt tekstile, pigem vastupidi. „„Nad ei lahusta pildi tähendust“, kirjutab Nicoletta Comar Buzzati Maalikataloogis, „pigem nad laiendavad seda, on sellele kõlakastiks ja rikastavad seda““ Teksti ja piltide vahel valitseb siin omapärane suhe – n-ö „ebavõrdne sümbioos“, kus visuaal toimib ka ilma allkirjata, aga mitte vastupidi.  Siiski seisneb ideaalne tasakaal nende kooseksistentsis, kombinatsioonis. Pildid saatsid Buzzatit tegelikult läbi kogu tema elu – kui neid ei olnud veel avaldatud, leidus neid siiski tema isiklikes kirjades ja märkmetes. Tema esimesed kaks romaani, „Mägede Barnabo“ ja „Vana Metsa saladus“ sündisid koos illustratsioonidega. Ja ühel hetkel leidsid sõnad end pildi seest, mitte enam kõrvalt, nagu maalidel „Tüdruk, kes kukub“, „Kuritegu Calumi tänaval“, „Babau“.
Tekstiline ja pildiline ehk intuitiivsem mõtlemine on illustratsioonis kaks ekstreemsust, mille vahel raamatukunstnik oma töös liigub. Sõna, mis sünnib pildina ja sellest eraldudes laiendab selle kõlapinda; pilt, mis läbi tuttavlikkuse, tsitaatidetulva ja informatiivsuse on suuteline meid viima võimatusse aega ja ruumi; tõde, millesse usume, aga mis on lahutamatu väljamõeldisest; väljamõeldis, mis ei tundugi enam võimatu: kogu see võimalikkus ja võimatus ei leia Buzzati universumisse sattudes asu. Vanameistri tavaliseks trikiks on lugeja täielik taltsutamine ning eelpool mainitud muunduste osaks tegemine, mistõttu on ka allkirjutajal sellest nõidusest keeruline välja tulla ja kokkuvõtvaid sõnu leida.
Mis puutub aga Buzzati tekste minu poolt saatma hakkavatesse illustratsioonidesse, siis on need tehniliselt peaaegu mustvalged, joonistusvahendiks põhiliselt harilik pliiats. Esimese loo “La Creazione” piltidele lisandub veel ka punane värv, teiste juttude värvilisandused selguvad tegemise ja nende visuaalse  analüüsi käigus. Iga loo illustreerimisele eelneb veel omakorda storyboardi tegemine, ehk teksti ja selle kõrval asetseva pildi tegevustiku ning ligilähedase kompositsiooni määramine. Piltide endi valmis joonistamine on aga äärmiselt põnev ja detailirohke töö, kus valmib tohutult suur osa tegelaste iseloomust ning olustiku atmosfäär. Püüan näha oma tööd ka lugeja seisukohast, üritades Buzzati eeskujul positsioneerida pildid teksti kõrvale nii, et neil kahel oleks mingigi võimalus üksteist vastamisi ära rääkima hakata. Loodan, et tulemus kannab vaatajad eelnevate Buzzati enda illustreeritud teostega võrreldes hoopis teistmoodi maailma, sest seekordne tekitatav olukord on duaalne: pool “sõnaõigust” on seekord minul.



Gerda Märtens


KASUTATUD KIRJANDUS
Paberväljaanded
Buzzati, Dino. (2000[1933]). Bàrnabo delle Montagne. Milano: Mondadori.
Buzzati, Dino. (2000[1935]). Il segreto del Bosco Vecchio. Milano: Mondadori.
Buzzati, Dino. (2002[1945]). La famosa invasione degli orsi in Sicilia. Milano: Mondadori.
Buzzati, Dino. (1997[1954]). “Appuntamento con Einstein”. – Il Crollo della Baliverna. Milano: Mondadori.
Buzzati, Dino. (2001[1958].) “Grandezza dell’uomo”. – Sessanta racconti. Milano: Mondadori.
Buzzati, Dino. (2001[1958]). “I santi”. – Sessanta racconti. Milano: Mondadori.
Buzzati, Dino. (2001[1958]). “La fine del mondo”. – Sessanta racconti. Milano: Mondadori.
Buzzati, Dino. (1966).  “Un equivoco”. – Dino Buzzati pittore. Venezia: Alfieri, lk. 143-46.
Buzzati, Dino. (1973[1966]). Suicidio al Parco. – Il Colombre. Milano: Mondadori.
Buzzati, Dino. (1969). Poema a fumetti. Milano: Mondadori.
Buzzati, Dino. (2012[1971]). I miracoli di Val Morel. Milano: Mondadori.
Buzzati, Dino. (1982). 180 racconti. (Superomnibus.) Milano: Mondadori.
Buzzati, Dino. (1988). „Maailma loomine“. – Merekoll. (Loomingu raamatukogu 17). Anne Kalling. Tallinn: Kirjastus „Perioodika“.
Buzzati, Dino. (2013). Le storie dipinte. Milano: Mondadori.
Viganò, Lorenzo. (2012). „Postfazione. Dino Buzzati e il miracolo della vita“. – Buzzati, Dino. I miracoli di Val Morel. Milano: Mondadori.


Ajaleheartiklid

(21.I.2013). “Tornano „Le storie dipinte“ di Dino Buzzati“. – Corriere della Sera.


Internetileheküljed

Everyday Miracles: Ex-Votos anatomy. [www] http://www.nlm.nih.gov/exhibition/exvotos/anatomy.html, (10.XI.2013)

(1962). Video Rai.TV – Dino Buzzati – Incontro con Dino Buzzati. [www]
http://www.rai.tv/dl/RaiTV/programmi/media/ContentItem-4d50c678-a6be-44e7-b659-ac6f0c87339c.html#p= (9.XI.2013)